4 просмотров

Как пишется лодка на белорусском

Какие звуки русского языка отсутствуют в белорусском языке?

Какие буквы не обозначают звуков в белорусском языке?

Таким образом, в белорусском языке только одна буква не имеет звука – Ь (мягкий знак). * Когда речь идет о звуки, апостроф обозначает мягкость. В словах же выполняет ту же функцию, что и Ъ в русском языке.

Какие буквы в белорусском языке всегда мягкие?

Русским мягким звукам [д’] и [т’] в белорусском языке соответствуют мягкие звуки [дз’], [ц’]. У многих носителей русского языка присутствует призвук [дз’] и [ц’] при произношении мягких [д’] и [т’].

Сколько гласных звуков в белорусском языке?

В белорусском языке 45 фонем: 39 согласных и 6 гласных фонем.

Какие звуки бывают в белорусском языке?

(п, п’, ф, ф’, к, к’, т, т’, ш, с, с’, х, х’, ц, ч’). В современном белорусском языке глухие шумные [к], [к’] не имеют парных звонких. Звуки [дз], [дз’], [дж], [ў] — звонкие.

Какие буквы не обозначают звуков?

21 буква обозначает согласные звуки – б, в, г, д, ж, з, й, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ. Ъ, Ь – 2 буквы, которые не обозначают звук.

Какие буквы обозначают два звука в белорусском языке?

Произнесём слова и определим, какие звуки обозначают буквы Е, Ё, Ю, Я: колья [йа], съёмка [йо], съезд [йэ], вьюга [йу], пьёт [йо]. Итак, буквы Е, Ё, Ю, Я обозначают два звука, если стоят после Ь и Ъ знаков.

Статья в тему:  Как подобрать картридж для фильтра yamaha

Какие буквы русского алфавита отсутствует в белорусском языке?

Латиница и сейчас наряду с кириллицей употребляется в беларуском языке (см. Беларуская латинка). В отличие от русского в нем имеются буквы Ў, І, а также диграфы ДЖ, ДЗ, но нет букв Щ, И и твёрдого знака Ъ.

Как будет по белорусски лодка?

Перевод: Iczółno (n) (rzecz.) IIłódka (f) (rzecz.)

Когда в белорусском языке пишется мягкий знак?

Мягкий знак для обозначения мягкости согласных пишется только после букв с, з, дз, ц, л, н, которые обозначают мягкие звуки: 1) на конце слова после мягких согласных: скрозь, вось, мядзведзь, шэсць, вучыць, роўнядзь, папараць, плынь. В белорусском языке, в отличие от русского, в конце некоторых существительных ж. р.

Как определить гуки?

Итак, продолжим, что значит Гук? Этот термин был заимствован из английского языка “Gook”, и переводится, как “месиво”, “размазня”, “болван”, “грязь”. Гук – оскорбительное прозвище азиатов, используется у пиндосов в военном сленге. Синоним слова Гук: подонок, деревенщина.

Сколько букв в русском и белорусском алфавите?

Современный белорусский кириллический алфавит был составлен в начале XX века, и имеет на сегодня 32 буквы. По сравнению с русским алфавитом не используются и, щ, ъ, но используются i, ў. В белорусской кириллице аффрикаты Дж и Дз являются буквосочетаниями; иногда они считаются буквами и тогда букв 34.

Статья в тему:  Лодки которые мы выбираем

Как сделать звуко буквенный анализ слова?

Звуко-буквенный (фонетический) разбор слова Звуко-буквенный разбор слова — это характеристика звукового и буквенного состава слова. Чтобы его выполнить, пишется транскрипция — точная запись звукового состава слова. . Фонетический разбор завершается подсчетом количества букв и звуков.

Как пишется ЖИ ШИ в белорусском языке?

вместо буквы «И» используется «I»; вместо русских ЖИ ШИ всегда пишется ЖЫ ШЫ; русскому ЦИ соответствует белорусское написание ЦЫ – но в белорусском языке есть также ЦІ, которое соответствует русскому ТИ; вместо русского ЧИ всегда пишется ЧЫ, что отражает твердость Ч в белорусском языке.

Когда в белорусском языке пишется DZ?

а) перед буквами е, ё, ю, я, і: горад – у горадзе, Валгаград – у Валгаградзе, куст – кусцік, білет – білецік, выток – цяку; б) перед буквой в, если она обозначает мягкий звук: дзверы, Мацвей, бацвінне, Дзвіна.

Как набрать текст на белорусском языке?

Компьютер

  1. Нажать правой кнопкой мышки на значок, отображающий название языка раскладки. .
  2. Выбрать «Параметры…»
  3. Во вкладке «Общие» нажать кнопку «Добавить…».
  4. Найти в списке «Белорусская (Беларусь)», нажать на кнопку с «плюсиком» и выбрать «Белорусская» (по умолчанию).
  5. Нажать «ОК» в этом и следующем окнах.

21 февр. 2020 г.

Беларусь или Белоруссия?

Наверное, многие из вас не раз задавались вопросом «Как правильно пишется: Беларусь или Белоруссия?». Ответ на данный вопрос мы найдем, погрузившись в лингвистику, историю и политику одновременно. Верно ли использовать оба наименования или правильнее выбрать только одно?

Статья в тему:  Как сделать лодку из жести своими руками

Правописание слова

Итак, в Беларуси или в Белоруссии?

Обратимся к официальным источникам страны.

  • В Конституции самой республики, например, используется единственный вариант написания слова – Беларусь.
  • В дипломатических документах, составленных на русском языке, также можно встретить только данный вариант.
  • Откроем общероссийский классификатор стран мира, чтобы посмотреть вариант написания там – тоже Беларусь. Данный классификатор, между прочим, отражает официально принятые в России названия государств.

Но!

  • Открыв Распоряжение Администрации Президента РФ от 1995 года, можно увидеть следующее: Республика Белоруссия – Белоруссия.

Это распоряжение считается официальным источником, на данные которого необходимо ориентироваться при составлении документов, служебных переписок и официальных переговоров.

Откуда тогда могла возникнуть путаница и как все-таки правильно?

Слово Белоруссия писали в советское время, оттуда такой вариант и вошел в современный русский язык, окончательно запутав подрастающее поколение. Изначально слово Беларусь появилось в речи в 1991 году – в год, когда Белорусская ССР перестала быть в составе СССР и начала самостоятельный путь.

Лингвисты утверждают, что в каждой стране складываются свои национальные традиции и порядок произношения слов. Поэтому называть страну Белоруссией не будет считаться ошибкой, если мы не говорим про официальную речь, где в основе лежат политические, а не лингвистические правила построения речи.

Также важно запомнить правописание прилагательного и существительного, образованных от бывшей некогда Белой Руси: белорусский, белорусы. Запоминаем, в середине данных слов пишется только О.

Статья в тему:  Можно ли хранить лодочный мотор на морозе

Кстати, чтобы было легче запомнить правописание слова Беларусь, держим в голове словосочетание «БелАя Русь» и сохраняем эту А в названии страны.

Само слово состоит из:

Корней -бел- и -русь, а также соединяющей буквы -а- между ними.

Беларусь спокойно склоняется по правилам имен собственных русского языка:

Им.п.Беларусь
Р.п.Беларуси
Д.п.Беларуси
В.п.Беларусь
Тв.п.Беларусью
Пр.п.о Беларуси

Но как только в предложение добавляется слово «республика», важно не забывать, что собственное существительное просклонять по падежам уже не получится: в Республике Беларусь, Республику Беларусь, Республики Беларусь.

Считается, что слово Белоруссия – это всего лишь пережиток прошлого, который еще себя не искоренил. Сами белорусы используют в речи только вариант Беларусь и очень трепетно относятся к грамотному произношению названия своей страны.

Что касается словарей и энциклопедий, многие из них внесли ряд изменений в правописание слова, но некоторые так и оставили в тексте оба варианта написания.

Послушаем напоследок мнение заведующего отделом института русского языка РАН: по нормам русского языка – правильно писать Белоруссия, но по правилам национального языка республики — Беларусь.

Примеры предложений

  1. А ты когда-нибудь ездил в Беларусь?
  2. Ученик долго не мог найти на карте Республику Беларусь.
  3. Тема сегодняшнего урока: «Почему Беларусь вышла из состава СССР?».
  4. Мы давно живем в Москве, а бабушка и дедушка до сих пор живут в Беларуси.
  5. Что больше всего тебя привлекает в Беларуси?
  6. А меня поймут в Беларуси, если я не говорю на белорусском языке?
Статья в тему:  Как правильно сделать якорь для лодки

Ошибочное написание

  • Белорусь
  • Беларусия
  • Беларуссия
  • Белорусия
  • Беларусия

Все вышеперечисленные варианты написания слов ошибочны и категорически не могут использоваться в русском языке.

Синонимы

Так как это название страны, то подобрать синонимы невозможно. В речи советуем использовать только Беларусь или Республика Беларусь, если не хотите попасть в неловкую ситуацию.

Заключение

Итак, Республика Беларусь или Республика Белоруссия – правописание будет зависеть от речевой ситуации, то есть от конкретного момента речи.

Официально государство называется Беларусь, поэтому именно этот вариант и является единственным грамматически верным, который используется на официальных встречах, документах, а также в деловых переписках.

А тем, кто привык к советскому варианту слова, мы можем предложить следующий компромисс: используйте в неофициальной, разговорной речи слово Белоруссия сколько захочется, но уважайте язык и традиции другой страны и не забывайте о правилах.

Как правильно писать: «Белоруссия» или «Беларусь»? Объяснение филологов

В последние дни российские СМИ все чаще пишут «Беларусь» вместо «Белоруссия». По нормам русского языка это ошибка, подчеркивают филологи. Вероятнее всего, таким образом журналисты проявляют солидарность и выказывают поддержку братскому народу.

Белоруссия или Беларусь?

По нормам нашего языка правильное написание страны — «Белоруссия», по правилам национального языка республики — «Беларусь», пояснил «360» Анатолий Баранов, доктор филологических наук, профессор, заведующий отделом института русского языка РАН.

«Мы говорим „Германия“, но по-немецки Германия — „Дойчланд“. Представьте, если мы все будем писать „Дойчланд“? Здесь аналогичная ситуация. По нормам русского языка — „Белоруссия“. Мы все любим эту страну, уважаем ее традиции и историю, но говорим на русском языке», — подчеркнул профессор.

Статья в тему:  Какой клей подходит для лодок

Писатель и профессор МГУ Владимир Елистратов подтвердил, что по нашим правилам нужно писать «Белоруссия». Говорить «Беларусь» — такая же ошибка, как писать «Таллин» с двумя буквами «н» на конце.

«Нормы второй половины ХХ века и начала ХХI говорят, что правильно „Белоруссия“. В качестве какого-то реверанса можно, конечно, „Беларусь“ говорить. Но тогда давайте и „Кыив“ говорить. И английские названия… „Ланден“ давайте говорить», — добавил филолог.

Политика в названии

Вероятнее всего, споры о названии носят политический характер, считает Баранов. Точно так же некоторые говорят и пишут «Кыргызстан» вместо «Киргизия». Или «в Украине» вместо «на Украине».

«На Украине считается правильным говорить „в Украине“, потому что считается, что „на Украине“ унижает государственный статус. Поэтому давайте, пожалуйста, все русские, говорите „в Украине“. Это опять-таки неправильно. Мы с вами говорим на русском языке, живем в Российской Федерации. Соответственно, должны говорить по-русски», — пояснил он.

Баранов не исключил, что со временем под влиянием политики языковые нормы изменятся. И правильными станут «в Украине» или «Беларусь». Но пока этого не произошло, нужно говорить и писать по-русски правильно.

Солидарность и поддержка

В свете последних протестных настроений в Белоруссии многие российские СМИ и пользователи соцсетей искажают название республики. По мнению Баранова, в большинстве случаев журналисты делают это намеренно, а не от безграмотности. Таким образом они выражают поддержку братскому народу.

Статья в тему:  Как усовершенствовать лодку пвх

«Это носит политический подтекст — выражение солидарности с теми событиями, которые происходят в Белоруссии, согласие с той позицией, которую разделяют протестующие. Но это не имеет никакого отношения к правилам русского языка», — уточнил профессор.

По мнению Елистратова, ошибочное написание — это «неграмотность, которая прикрывается солидарностью», а у некоторых это следствие банального невежества. Но россияне, считает он, не должны идти на поводу у других стран и менять или нарушать языковые нормы в угоду кому-то.

«Это все равно что исключать из русского языка слово „негр“. Сейчас дипломы про это пишут, что это неприлично. Мы живем в своем языковом мире, и это прекрасно!» — заключил он.

Белорусский, беларусский или беларуский. Как правильно?

В последнее время тема правильного написания названия соседнего государства обсуждается в интернете и социальных сетях очень активно, вытеснив на обочину информационной повестки такой острый вопрос как «в Украине» или «на Украине».

При том, что все эти обсуждения носят скорее политический нежели лингвистический характер, все равно хочется разобраться, где же тут рациональное зерно с точки зрения русского языка.

Для начала хотел бы оговориться, что русский язык бывает разный. Нас абсолютно не смущает, что есть британская версия английского языка и есть американская, австралийская и т.д. И при этом вряд ли британская считается главной. Они равноправны, просто у каждой версии своя территория использования и свои правила. И сложно представить себе, что австралиец будет учить британца, как правильно говорить по-английски.

Статья в тему:  Чем замазать швы на лодке

Также и с русским. Есть российский вариант русского языка, украинский вариант русского языка, белорусский вариант русского языка и так далее. В России мы говорим и пишем на российской версии, и именно она является для россиян единственно правильной. Но в любом соседнем государстве, где проживает большое количество людей, для которых русский – родной язык, могут (и имеют полное право) говорить и писать на версии русского языка, отличающейся от российской.

Стоит это осознать и все споры становятся бессмысленными.

Правила российского русского языка говорят нам, что есть страна Белоруссия . И люди, которые в ней живут – белорусы . А товары, которые мы у них покупаем – белорусские .

Но сами белорусы с этим, как правило, не согласны. И считают, что их страна называется Беларусь . И имеют на это полное право. И не только когда пишут на своем национальном языке, но и когда пишут по-русски. На своей версии русского языка.

Однако, на фоне всех непростых событий, которые происходят в этой стране в последнее время, многие россияне, желая поддержать братьев-славян и проявить уважение, тоже начинают называть их страну Беларусью. Ничего плохо в этом нет, но в официальных документах, которые пишутся на государственном российском русском языке такое употребление будет ошибкой. А в качестве знака уважения и поддержки – вполне нормально.

Статья в тему:  Как накачать лодку лоцман

Вопрос в другом: как правильно с точки зрения русского языка употреблять прилагательное от слова Беларусь.

Есть два варианта:

беларуский – очень часто встречается в сети и не только, но вызывающий ощущение опечатки у россиян

беларусский – более привычный российскому глазу.

Это прилагательное образовывается от слова Беларусь. Корень – ” беларус “. А дальше к корню надо прилепить суффикс и окончание, чтобы получить привычное уху и глазу прилагательное.

Как это работает с другими топонимами?

Стало быть нам нужен суффикс СК .

Присоединяем его к корню БЕЛАРУС и получаем БЕЛАРУС+СК+ИЙ

Итак:

– если вы хотите соблюдать нормы российского варианта русского языка, то пишете белорусский .

– если вы хотите проявить уважение к жителям братской страны, при этом не нарушая орфографии русского языка, то пишете беларусский .

Вариант с одним с – беларуский – в любом случае неприемлем для российского русского языка, даже если он является литературной нормой в собственно белорусском/беларусском языке. Все-таки языки у нас разные, хоть и близкие.

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов: