2 просмотров

Как перевести на английский парусная лодка

Lingvotutor.RU

Изучаем слова и не только…

Water Transportation En-Ru — Английские слова на тему Водный транспорт

Не будем скрывать того факта, что виды транспорта довольно заезженная тема. Многие сайты по несколько раз дублируют аналогичную терминологию. Не буду вас задерживать на долго, а просто проверьте свои знания. В любом случае, для нашей коллекции тематических английских слов с переводом и транскрипцией сойдет.

Названия водного транспорта на английском языке с переводом

Canoe — каноэ
Catamaran — катамаран
Dinghy — шлюпка
Ferry — паром
Ferryboat — паром
Freighter — грузовое судно
Hovercraft — корабль на воздушной подушке
Hydrofoil — судно на подводных крыльях
Kayak — каяк
Motorboat — моторная лодка
Passenger ship — пассажирское судно
Raft — плот
Rowboat — лодка
Sailboat — парусное судно
Seaplane — гидросамолет
Ship — корабль
Speedboat — быстроходный катер
Submarine — подводная лодка
Surfboard — доска для серфинга
Swimming — плавательный бассейн
Yacht — яхта

Слова по теме «Водный транспорт» на английском с транскрипцией

canoekəˈnuːканоэ
catamaranˌkætəməˈrænкатамаран
dinghyˈdɪŋɡiшлюпка
ferryˈferiпаром
ferryboatˈferɪbəʊtпаром
freighterˈfreɪtəгрузовое судно
hovercraftˈhɒvəkrɑːftкорабль на воздушной подушке
hydrofoilˈhaɪdrəfɔɪlсудно на подводных крыльях
kayakˈkaɪækкаяк
motorboatˈməʊtəbəʊtмоторная лодка
passenger shipˈpæsɪndʒə ʃɪpпассажирское судно
raftrɑːftплот
rowboatˈrəʊbəʊtлодка
sailboatˈseɪlˌbotпарусное судно
seaplaneˈsiːpleɪnгидросамолет
shipʃɪpкорабль
speedboatˈspiːdbəʊtбыстроходный катер
submarineˌsʌbməˈriːnподводная лодка
surfboardˈsɜːfbɔːdдоска для серфинга
swimmingˈswɪmɪŋплавательный бассейн
yachtjɒtяхта

Материал скомпонован профессиональными экспертами в области изучения языка и для удобства восприятия сведён в табличный вид, содержащий перевод и транскрипцию.

ПАРУСНАЯ ЯХТА

Русско-английский перевод ПАРУСНАЯ ЯХТА

Большой Русско-Английский словарь. New big Russian-English dictionary. 2012

Еще значения слова и перевод ПАРУСНАЯ ЯХТА с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «ПАРУСНАЯ ЯХТА» in dictionaries.

  • ЯХТА — Yacht
    Русско-Американский Английский словарь
  • ЯХТА — yacht
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей
  • ЯХТА — yacht
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • ЯХТА — Yacht
    Russian Learner’s Dictionary
  • ПАРУСНАЯ — Sailing
    Russian Learner’s Dictionary
  • ЯХТА — ж. yacht
    Русско-Английский словарь
  • ЯХТА — ж. yacht
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • ЯХТА — жен. yacht
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ЯХТА — Yacht
    Британский Русско-Английский словарь
  • ЯХТА — всякое судно, как паровое, так и парусное, приспособленное для морских прогулок.
    Англо-Русско-Английский словарь морских терминов
  • ЯХТА — yacht
    Русско-Английский словарь – QD
  • ЯХТА — жен. yacht ж. yacht
    Большой Русско-Английский словарь
  • ЯХТА — яхта sailboat;yacht
    Русско-Английский словарь Сократ
  • KNOCKABOUT — 1. сущ. 1) а) дешевое представление; грубый фарс б) актер, исполняющий роль в таком представлении 3) драка, потасовка Syn : …
    Большой Англо-Русский словарь
  • CUTTER — сущ. 1) профессия а) резчик (по дереву, камню); скульптор; гравер Syn : carver, sculptor, engraver б) закройщик; закройщица в) кино …
    Большой Англо-Русский словарь
  • COWES WEEK — Каусская неделя (ежегодная парусная регата в курортном городе Каусе на о-ве Уайт; считается крупным событием “светской жизни” в конце лондонского …
    Англо-Русский словарь Britain
  • YACHT — 1. сущ. яхта to sail a yacht ≈ ходить под парусом, плавать на яхте on a yacht ≈ на яхте …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SKIMMING-DISH — шумовка, ложка для снимания пены, накипи (морское) (разговорное) плоскодонная парусная шлюпка или яхта (морское) (разговорное) глиссер
    Большой Англо-Русский словарь
  • SAILING YACHT — парусная яхта
    Большой Англо-Русский словарь
  • SAILING BOAT — корабль парусная шлюпка парусное судно
    Большой Англо-Русский словарь
  • SAILBOAT — сущ. парусная шлюпка (американизм) sailing boat sailboat парусная шлюпка
    Большой Англо-Русский словарь
  • SAIL BOAT — парусная шлюпка; парусное судно
    Большой Англо-Русский словарь
  • SAIL-BOAT — (америк.)парусная лодка
    Большой Англо-Русский словарь
  • SAIL — 1. сущ. 1) а) парус, паруса to furl, take in a sail ≈ убирать парус to let out the sails …
    Большой Англо-Русский словарь
  • RIPPLE — I 1. сущ. 1) а) зыбь, рябь, небольшая волна (на поверхности воды) Syn : swell 1., riffle 1., wavelet б) …
    Большой Англо-Русский словарь
  • RATER — сущ. ругатель; ворчун Syn : swearer, habitual user of bad language оценщик; тарификатор ворчун; ругатель; сварливая женщина rater в сложных …
    Большой Англо-Русский словарь
  • RACER — сущ. 1) гонщик 2) скаковая/беговая лошадь Syn : racehorse 3) а) животное, способное развивать большую скорость передвижения б) зоол. полоз …
    Большой Англо-Русский словарь
  • PLEASURE-BOAT — сущ. прогулочный катер; лодка; яхта n прогулочная шлюпка, прогулочный катер pleasure-boat лодка; яхта; прогулочный катер
    Большой Англо-Русский словарь
  • JAKE — (сленг) надежный человек; этот не подведет (сленг) подходящий, приличный; “высший сорт” – everything’s * with me у меня полный порядок …
    Большой Англо-Русский словарь
  • GALLIOT — (морское) галиот galliot ист. галиот (быстроходная парусная галера)
    Большой Англо-Русский словарь
  • DROMOND — сущ.; ист. очень большое судно (как военное, так и торговое) (историческое) большая парусная галера
    Большой Англо-Русский словарь
  • DINGHY — сущ. 1) индийская маленькая шлюпка (по форме нечто среднее между каноэ и яликом) 2) а) ялик Syn : skiff, wherry …
    Большой Англо-Русский словарь
  • DAY-SAILER — маленькая парусная шлюпка
    Большой Англо-Русский словарь
  • -RATER — компонент сложных слов со значением : яхта такого-то водоизмещения These include one 10-rater and two 21-raters. ≈ Они включают одну …
    Большой Англо-Русский словарь
  • ШЛЮПКА — (ship’s) boat гребная шлюпка — pulling boat парусная шлюпка — sailing boat спасательная шлюпка — life-boat
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей
  • YACHT — yacht.ogg 1. jɒt n яхта cruiser racer yacht – крейсерская гоночная яхта ice yacht – буер 2. jɒt v ходить, …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей
  • SKIMMING-DISH — n 1. шумовка, ложка для снимания пены, накипи и т. п. 2. мор. разг. 1> плоскодонная парусная шлюпка или яхта …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей
  • SAILING BOAT — 1> парусная шлюпка 2> парусное судно
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей
  • SAIL — sail.ogg 1. seıl n 1. парус to strike to lower, to trim sail(s) – убирать паруса to hoist /to set/ …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей
  • KNOCKABOUT — 1. ʹnɒkəbaʋt n разг. 1. грубый фарс; дешёвое представление ( с потасовками, драками и т. п. ) 2. актёр, участвующий …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей
  • DROMOND — n ист. большая парусная галера
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей
  • DINGHY — dinghy.ogg ʹdıŋgı n 1> корабельная шлюпка 2> прогулочная лодка; маленькая шлюпка, ялик collapsible dinghy – складная лодка 3> индийская вёсельная …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей
  • DAY-SAILER — n маленькая парусная шлюпка
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей
  • CADDIS — n 1. парус; парусная тесьма 2. грубая шерстяная саржа
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей
  • -RATER — компонент сложных слов со значением 1. отнесённый к такому-то разряду, классу ( вещей, людей ) first-rater – отличный человек; человек, …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей
  • SAILING BOAT — парусная шлюпка; парусное судно
    Большой Англо-Русский политехнический словарь
  • SAIL BOAT — парусная шлюпка; парусное судно
    Большой Англо-Русский политехнический словарь
  • SAILING BOAT — парусная шлюпка; парусное судно
    Большой Англо-Русский политехнический словарь – РУССО
  • YACHT — 1. [jɒt] n яхта cruiser [racer]

– крейсерская [гоночная] яхта ice

– буер 2. [jɒt] v ходить, плавать …
Новый большой Англо-Русский словарь – Апресян, Медникова
SAIL — 1. [seıl] n 1. парус to strike [to lower, to trim]

(s) – убирать паруса to hoist /to set/


Новый большой Англо-Русский словарь – Апресян, Медникова
-RATER — компонент сложных слов со значением 1. отнесённый к такому-то разряду, классу ( вещей, людей ) first

– отличный человек; человек, …
Новый большой Англо-Русский словарь – Апресян, Медникова

  • YACHT — 1. jɒt n яхта cruiser racer yacht – крейсерская гоночная яхта ice yacht – буер 2. jɒt v ходить, плавать …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • ГАЛИОТ — стор. (быстроходная парусная галера) galliot истор. (быстроходная парусная галера) galliot
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • SAILING BOAT — парусное судно, парусная яхта парусная шлюпка
    Англо-Русско-Английский словарь морских терминов
  • SAIL LOCKER — парусная кладовая парусная каюта
    Англо-Русско-Английский словарь морских терминов
  • YACHT — 1. сущ. яхта to sail a yacht ≈ ходить под парусом, плавать на яхте on a yacht ≈ на яхте …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • SAILBOAT — сущ. парусная шлюпка (американизм) sailing boat sailboat парусная шлюпка
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • RATER — сущ. ругатель; ворчун Syn : swearer, habitual user of bad language оценщик; тарификатор ворчун; ругатель; сварливая женщина rater в сложных …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • RACER — сущ. 1) гонщик 2) скаковая/беговая лошадь Syn : racehorse 3) а) животное, способное развивать большую скорость передвижения б) зоол. полоз …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • KNOCKABOUT — 1. сущ. 1) а) дешевое представление; грубый фарс б) актер, исполняющий роль в таком представлении 3) драка, потасовка Syn : …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • CUTTER — сущ. 1) профессия а) резчик (по дереву, камню); скульптор; гравер Syn : carver, sculptor, engraver б) закройщик; закройщица в) кино …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • -RATER — компонент сложных слов со значением : яхта такого-то водоизмещения These include one 10-rater and two 21-raters. ≈ Они включают одну …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • Словарь яхтсмена

    Словарь основных терминов яхтсмена. Как понять, что говорит капитан.

    «Потрави шкот», «добей по фалу», «подбери брас», «у тебя стаксель заполаксивает»… Новички, впервые попав на яхту, теряются от незнакомых слов и странных команд, которые уверенно произносит капитан. Из-за этого часто случаются казусы и недопонимание. Если вы хотите стать компетентным матросом, вам пригодится мануал по яхтенной терминологии.

    Мир паруса пользуется особым яхтенным языком. Команда SportFlot составила словарь яхтсмена, где Вы узнаете основные морские термины, а также сленговые слова и выражения, которые часто можно услышать из уст опытных шкиперов. Для удобства мы разбили их на несколько категорий.

    Части парусной яхты

    Нос — передняя часть яхты, Корма — задняя.

    Бак – передняя часть палубы, между мачтой и носом

    Кокпит — часть палубы (обычно “выемка” в палубе), где расположен штурвал, лебедки для работы с снастями. Здесь днем располагается экипаж для работы с парусами, а вечером можно отдохнуть или поужинать.

    Камбуз — кухня, Гальюн — туалет.

    Рундук — ящик/шкафчик/отсек с крышкой для хранения разных вещей. Рундуки есть в кокпите, куда складывают обувь и швартовые, а есть внутри яхты – где хранятся инструменты или ваши вещи.

    Релинг — железные поручни на носу и корме яхте.

    Леер — “забор” по периметру яхты. Стальные горизонтально натянутые троса, ограждающий борт яхты, за которые Вы обычно держитесь, перемещаясь по яхте, или на который вешаете свое полотенце.

    Мачта – то на чем крепятся паруса, главное отличие от моторной яхты

    Гик горизонтальный алюминевый брус для раскрепления паруса, одним концом упирающегося в мачту. Один из самых травмоопасных элементов на яхте, от которого при резком повороте или порыве ветра можно получить удар по голове.

    Такелаж — одним этим словом называют все веревки, снасти, тросы вместе со своими креплениями, предназначенными для постановки и работы с парусами

    Ванты — стальные тросы по бокам мачты, предназначенные для предотвращения падения мачты вбок

    Штаг передний трос, от топа мачты к носу яхты, предотвращающий падение мачты назад.

    Краспица– парная распорка на мачте. Бывают несколько рядов краспиц, нижние – будут первый ряд краспиц

    Грот — большой треугольный парус над вашей головой, прикрепленный к гику и мачте.

    Стаксель — передний треугольный парус, задняя сторона которого свободно перемещается с борта на борт в зависимости от курса яхты относительно ветра

    Генакер — тот самый большой цветной пузатый парус, используется при попутном ветре, обычно его можно увидеть во время регат.

    Шкот — веревка предназначенная для горизонтальной настройки паруса, т.е. правильной установке паруса к ветру. То с чем работает экипажа при движении яхты под парусами. В зависимости от того куда прикреплен шкот различают саксель шкот, гика шкот, грото шкот и т.д.

    Фал — веревка, служащая для поднятия и спуска парусов. В зависимости от того к какому парусу крепится различают «грота-фал» или «стаксель-фал».

    Шкаторина — сторона паруса. Может быть передней (ближе к носу), задней (ближе к корме) и нижней.

    Кранец — надувной прорезиненный шар, функция которого — смягчать удары корпуса яхты об какие-либо препятствия или другие суда.

    Швартовы — веревки, используемые для привязывания яхты к причалу. Швартовый может быть кормовым или носовым, в зависимости от того куда прикреплен на яхте.

    Муринг – Конструкция состоящая из тяжелой плиты на дне и привязанной к ней веревки, встречающаяся в марине (место стоянки яхт), которая работает как якорь. Второе название «мертвый» якорь

    Шлаг — один оборот веревки вокруг чего-либо, в том числе лебедки.

    Роли экипажа на яхте

    Капитан – самый важный человек на яхте, отвечает за безопасность судна и людей.

    Рулевой — член экипажа, стоящий за штурвалом, ведет яхту по заданному курсу. Чаще всего, это опытный яхтсмен, понимающий откуда дует ветер, как настраивать паруса и как реагирует яхта на изменения ветра.

    Баковый — матрос, работающий на баке. Обычно шустрый, опытный, умеющий самостоятельно работать с якорной лебедкой и мурингами. В гонке очень важный человек отвечающий за постановку геннакера или спинакера, а также повороты фордевинд без сучка и задоринки. Баковый должен хорошо понимать что происходит с яхтой, т.к. на носу судна хуже всего слышны команды капитана/рулевого

    Питман или пианист — член экипажа, занимающий позицию около входа внутрь яхты на “пите”/”Пианине” (стопора сильно напоминающие клавиши пианино). Питаман работает на стопорах и лебедках для подьема/спуска и настройки парусов. Обычно это достаточно ловкий и “многорукий” матрос, хорошо понимающий, что в какой момент тянуть.

    Шкотовый — матросы, которым доверяют работу на шкотах. Сильные, мускулистые и самые выносливые из всех членов экипажа.

    Положение яхты относительно ветра

    В яхтинге не используются слова «справа» или «слева». Все определяется относительно ветра. Например, наветренный борт — тот, на который направлен поток ветра (при крене – “Верхний”), подветренный — тот, который наоборот укрыт от воздействия ветра (при крене – “Нижний”).

    Левентик — положение, когда яхта обездвижена, так как ветер дует точно в нос. В этот момент обычно поднимают грот.

    Фордевинд — в этом положении ветер дует в корму, яхта при этом может идти под геннакером.

    Галфвинд — этот курс еще называют «пол-ветра», так как в этом положении ветер направлен на яхту под углом 90 градусов.

    Бакштаг — курс яхты, когда ветер заходит в корму между положением галфвинд и фордевинд, под углом 120-160 градусов к ветру.

    Бейдевинд — один из самых популярных курсов в яхтинге, когда яхта идет под острым углом к ветру, что позволяет перемещаться зигзагами даже против ветра, продвигаясь к нужной цели. Больше всего ветра и брызг.

    Лавировка — продвижение к цели против ветра зигзагообразными движениями с поворотами, что позволяет сохранить заданный курс.

    Левый и правый галс: курс судна относительно направления ветра. Так, яхта идет правым галсом, если ветер дует в ее правый борт.

    Поворот Оверштаг — один из видов поворота яхты, когда она носом пересекает линию ветра и паруса с одного борта переходят на другой. Основной поворот при лавировке, когда яхта идет зигзагами против ветра. После того, как вы услышите эту команду, на яхте начнется движение, шкотовые начнут отпускать-тянуть паруса на другой борт.

    Поворот Фордевинд – еще один вид поворота, при котором яхта кормой пересекает линию ветра, основной поворот на попутных курсах. При этом маневре грот с характерным хлопком и скоростью переносится с одного борта на другой. В этот момент стоит беречь голову, так как гик тоже меняет свое местоположение, перелетая с одной стороны на другую и маневр считается менее безопасным, чем поворот оверштаг.

    Брочинг — ситуация, когда яхта резко кренится и теряет управление. Брочинг наиболее вероятен в гонках при средних и крепких ветрах на попутных курсах при движении с геннакером. При обычном движении под парусами брочинг редко случается.

    Что имел в виду капитан?

    Команды шкипера часто отличаются изобилием яхтенных терминов для экономии драгоценных секунд во время маневра. Фраза “Потяните пожалуйста зеленую веревочку, прикрепленную к переднему парусу и расположенную справа по борту в третьем стопоре от Вас”, заменяется короткой фразой “Добрать стаксель шкот!”. Запоминайте и учитесь схватывать налету, чтобы правильно реагировать на лаконичность команд.

    «Добери, набей, выбери слабину» — это значит, нужно максимально сильно потянуть ту или иную веревку на себя.

    «Потрави» — противоположное действие, означает, что нужно ослабить, отпустить веревку.

    “Парус заполаскивает” – значит парус начинает хлопать, не работать на ветру, т.к. неправильно настроен под направление ветра. Необходимо добрать шкоты, чтобы парус наполнился ветром

    “Парус перебран” – значит слишком натянули парус с помощью веревки-шкота, он стоит как “влитой”. Нужно потравить его до момента легкого трепетания передней кромки паруса.

    «Увались» — обычно говорят тому, кто стоит за штурвалом и ведет нос яхты так близко к линии ветра, что парус перестает работать (начинает “заполаскивать”).

    «Приведись к ветру» — противоположная команда рулевому, рекомендует направить нос к ветру, чтобы уменьшить крен и правильно встать на курс.

    «Одерживай!» — нужно подстраховать борта яхты с помощью кранцев, чтобы избежать касания с другим судном или причалом.

    «Взять рифы» — на русский язык это переводится как «уменьшить площадь паруса», что обычно делается перед тем, как начнется усиление ветра.

    «Заведи на утку» — нужно закрепить снасть на специальном металическом “рожке” – утке, чтобы снять нагрузку.

    «Вира!» — это значит пора тянуть фал – веревку с помощью которой поднимается парус

    “Майна!” – это значит пора интесивно отпускать/травить веревку для спуска паруса

    Сленговый словарь яхтсмена

    Интересных выражений и слов в лексиконе моряков и яхтсменов накопилось очень много, но опубликуем самые интересные и часто используемые.

    “Тузик” — резиновая лодка с веслами и подвесным мотором, иногда его буксируют за кормой на веревке как верного пса, отсюда и название

    “Пианино” — клавишные стопора, расположенные у входа внутрь яхты, очень напоминающие клавиши фортепиано.

    “Лифчик” — ситуация, когда генакер запутывается, принимая характерные для женского нижнего белья очертания.

    “Колдунчики” — тонкие невесомые ленты-веревочки, закрепленные на поверхности паруса или на вантах, помогающие при работе с парусами.

    “Звать Ихтиандра” — страдать от морской болезни, сидя на борту и свесившись на леерах.

    «Поправить юбку» — матрос на баке расправляет зацепившийся за леера или релинг край переднего паруса – стакселя

    “Морковка” — флаг на судейском судне оранжевого цвета, который означает, что гонка пока отложена.

    Конечно, чтобы лучше запомнить сложные слова, стоит выбраться на практическое занятие, где вы сразу можете познакомиться с устройством парусной яхты.

    Записывайтесь на базовый курс парусной школы SportFlot и яхтенные термины перестанут вас пугать, вы сможете разговаривать с другими яхтсменами на одном языке, легко понимая друг друга.

    • пн
    • вт
    • ср
    • чт
    • пт
    • сб
    • вс

    СЕВАСТОПОЛЬ, учебный класс в яхт клубе

    Теория по будням ВЕЧЕР 18.00 – 21.00

    Курс теории и две недели практики на яхте в море (Крым/Турция), помогут вам получить сто-процентную подготовку к экзамену на сертификат капитана международной яхтенной школы IYT.

    Сертификат IYT (Канадская система) – это признанный во всем мире документ, позволяющий вам арендовать яхту за рубежом или управлять собственной яхтой до 24 метров длиной за границей. Получить сертификат по плечу даже новичку, для этого необходимо пройти курс теории и практики и успешно сдать экзамен. Спортфлот является сертифицированной школой ВФПС и IYT, готовящей рулевых и капитанов с 2016 года.

    Теоретический курс проводится в виде отдельных лекций и практикумов с решением задач и работой с морской картой. Курсантам выдаются учебники для подготовки. Изучение теории в классе поможет не терять времени во время практических упражнений на яхте в дальнейшем.

    – морское право, юридические аспекты яхтинга
    – устройство судна, теория паруса и корабля,
    – правила предупреждения столкновений судов,
    – базовые маневры и особые случаи плавания,
    – практическая навигация, работа с картой
    – электронная навигация, приливная навигация, планирование перехода, использование средств связи
    – безопасность в море, основы радиопереговоров (курс VHF оператор будет проведен отдельно с обязательной практикой и экзаменом на документы)
    – задачи по навигации и теории корабля
    – метеорология, чтение прогнозов, источники информации о погоде
    – чартерные компании и особенности “приемки лодки”, подготовка и планирование морского похода.

    *вся теория будет сопровождаться английской терминологией и необходимыми фразами для яхтенного английского, если вы ранее не изучали английский язык, не переживайте, для успешной коммуникации не нужно досконально знать грамматику языка, достаточно того материала который мы вам предоставим.

    Дата: 24-29 по будням вечер 18-21.00 , суббота 11.00-14.00

    Одна или две недели за рубежом, в зависимости от вашей наплаванности с проживанием на большой круизной яхте. На яхте 4-5 курсантов и инструктор. Проживание в двухместных каютах, питание на борту. Возможно одноместное размещение в каюте или возможность взять с собой сопровождающего.

    Ближайшие даты практики: мы возобновим регулярные группы с апреля 2022 гоа, вы сможете выбрать удобные вам недели.

    Стоимость курса теории 12500 рублей, возможна оплата по занятиям.

    Действуют скидки для тех, кто прошел у нас курс на спортивных яхтах SB20 ВФПС Day Skipper!

    Для Бронирования или справок свяжитесь с нами:
    в WhatsAPP http://wa.me/79788536411 Анастасия
    или по электронной почте sevastopol@sportflot.ru

    так же, на нашем номере +7 978 85 36 411 работает Viber И WHatsApp

    Как перевести на английский парусная лодка

    Для тех, кто только собирается ступить на борт парусной яхты и даже на первых порах не хочет выглядеть «сухопутным мазутом» имеет смысл начать знакомство с устройством лодки и некоторой спецификой яхтенного языка уже сейчас, на берегу. Дело это нехитрое, но, безусловно, полезное.

    Особенно, что касается терминов. Не люблю замыленных высказываний, но лучше не скажешь: «. Если на борту судна вы назовете шкот веревкой, вас молча выбросят за борт, как безнадёжно сухопутного человека» (Алексей Толстой). Параллельно выучим английские названия.

    Обещаю сильно постараться и не сделать эти «смотрины» занудным рассказом из разряда «Вот это стул – на нём сидят, вот это стол – за ним едят». Всё – только самое необходимое и только с картинками. J

    И, чтобы не разводить турусы на колёсах, сразу – к делу. Любая яхта состоит из двух частей. Это корпус и парусное вооружение . То, что находится в воде – это корпус, то, что находится на корпусе – это парусное вооружение.

    Корпус условно делится на три части: переднюю носовую, заднюю кормовую и среднюю – мидель. Поэтому, если вас пошлют на мидель – это не ругательство.

    Корпус снабжён килём, одна часть которого закреплена в нижней части корпуса, а вторая оканчивается тяжёлым обтекателем – бульбом. Бульб предназначен для смещения центра тяжести яхты как можно ниже ватерлинии, чтобы повысить её остойчивость. А ещё некоторые, не помнящие о хорошей морской практике, садятся на него на мель.

    Поворачивает яхта с помощью пера руля, который через головку руля и балер связан со штурвалом или румпелем. Балер – это вертикальный вал (металлическая палка), которая в воде заканчивается пером руля, а в кокпите – румпелем или штурвалом. Румпель – это горизонтально расположенная палка, соединённая через баллер с пером руля.

    Вот вам три картинки, и на этом с корпусом – всё.

    Знакомьтесь, яхта в профиль

    Что у корпуса вверху…

    Что у корпуса внутри…

    Pulpit (корм. pushpit )

    Bench in wardroom

    Lengthwise b ulkhead

    Door to the cabin

    Как-то так это выглядит …

    Ну, теперь, когда мы всё знаем про корпус, можно выйти на палубу и перейти к изучению того, что у яхты над корпусом.

    Парусное вооружение

    Запомните: парусное вооружение предназначено для того, что бы, парусная яхта не ходила под мотором.

    Составные части парусного вооружения это: паруса (sails), рангоут (spars) и такелаж (rig).

    Паруса – это те самые романтические крылья бабочки, которые так нравятся наблюдающим за ними девушкам на пляже. Рангоут – это комплекс конструкций, на котором вся эта романтика расположена и к чему она крепится. Такелаж – это куча верёвок и верёвочек, которыми всё это поднимается и управляется, для того, чтобы привести в восторг девушек на пляже.

    Парус (sail) . Все чартерные яхты имеют вооружение бермудского шлюпа: два треугольных паруса (передний – стаксель, задний – грот).

    Стороны этих треугольников называют шкато́рины , а углы, как это ни странно, просто углами.

    Задняя шкаторина традиционного грота всегда имеет небольшой выгиб наружу — горб, который поддерживают тонкие пластины — латы , вставленные в специальные карманы паруса. Латы есть не на всех парусах. На современных яхтах очень распространены гроты, которые скручиваются в рулон внутри мачты (грот на закрутке). Такие паруса шьются почти плоскими (для удобства скручивания) и не имеют ни горба, ни лат.

    Понятно, что паруса не могут быть вещью в себе и висеть в воздухе, как улыбка Чеширского Кота. Их надо на чём-то закрепить и чем-то управлять. Для этих целей служат рангоут и такелаж.

    Ранго́ут ( spars ) — это совокупность всех деревянных или металлических частей вооружения, служащих для крепления и несения парусов. Рангоут бермудского шлюпа представлен: мачтой (mast) с кра́спицами, гиком (boom), спина́кер-гиком (spinaker-boom или pole)

    Главной частью рангоута является мачта . Верхний конец мачты называется топом , нижний — шпором . Шпор мачты опирается в степс — специальную деревянную или металлическую подушку, укреплённую на килевой части яхты.

    Гик — горизонтальное рангоутное дерево, к которому крепится нижняя шкаторина грота. «Дерево» не означает, что на гике растут ветки с листьями. Просто так принято называть элементы рангоута. Исторически сложилось с времён, когда рангоут был деревянным.

    Конец гика, упирающийся в мачту, называется пяткой , противоположный конец, упирающийся в морду рулевого — ноком . Пятка гика имеет оковку, которая входит в вертлюг (boom swivel), позволяющий гику поворачиваться вправо-влево и вверх-вниз.

    Краспицы (spreaders) — служат для расчалки вант и представляют собой поперечные перекладины на мачте.

    С рангоутом более или менее разобрались, теперь переходим к такелажу.

    Такелаж ( rig ) — все снасти на судне, служащие для укрепления рангоута и управления парусами, а также грузоподъёмных работ. Такелаж делится на стоячий и бегучий.

    Стоячий такелажstanding rigging (ванты-shrouds, штаги-stays и пр.) — неподвижные снасти (потому и «стоячий») для расчалки и поддержания в рабочем положении рангоута. В основном стоячий такелаж служит для расчалки мачты.

    Чтобы мачта не завалилась ни вперёд, ни назад существуют штаги – передний (форштаг) и задний (ахтерштаг). Чтобы не упала вбок – есть ванты. Можно конечно включить «профессора» и дать такое определение: «Форштаг и ахтерштаг обеспечивают устойчивую работу мачты в плоскости ДП. А для того, чтобы мачта воспринимала боковые нагрузки (из плоскости ДП), её расчаливают через краспицы вантами». Но суть от этого не поменяется.

    По дороге надо рассказать ещё, что такое ДП, поскольку на лодке часто пользуются этим термином. Диаметральная плоскость (ДП) – это вертикальная плоскость, которая виртуально рассекает яхту посередине от носа до кормы, проходя через мачту (по оси симметрии).

    Ванты и штаги крепятся к корпусу на соответствующих оковках — вант-путенсах (chainplate) и штаг-путенсах, надежно закрепленных в корпусе яхты. Натяжение вант осуществляется винтовыми стяжками — талрепами (turnbuckle) .

    Бегучий такелаж (running rigging) — подвижные снасти для постановки и уборки парусов и рангоута, управления парусами, подъема и спуска сигналов, грузов и шлюпок. На бермудском шлюпе два основных типа бегучего такелажа – фалы и шкоты.

    Фалы (halyards) предназначены для ПОДЪЁМА парусов или частей рангоута .

    Грота-фал (main halyard) – для подъёма грота, стаксель-фал (jib halyard) — для подъема стакселя.

    Шкоты (sheets) — служат для УПРАВЛЕНИЯ парусами или подвижным рангоутом . Гика-шкот (main sheet) для управления гиком; стаксель-шкоты (jib sheets) — для управления стакселем.

    Топенант (topping lift) — снасть, идущая через топ мачты и поддерживающая гик на ходу яхты и при стоянке, когда грота-фал растравлен (или при его обрыве), чтобы гик не падал на палубу.

    Перед постановкой паруса с помощью топенанта регулируют положение гика относительно горизонта. После того, как грот поднят, топенанту дают слабину, чтобы гик не подпирал грот и парус свободно мог работать.

    Грота-шкот ( main sheet ) служит для натяжения нижней шкаторины грота. В случае, если грот на закрутке, то грота-шкотом за шкотовый у r гол разворачивают грот из рулона в мачте.

    Грота-шкот крепится к шкотовому углу грота. Гик в своей верхней части имеет паз, по которому движется ползун. Ползун имеет шкив для проводки грота-шкота. Этот шкив нужен для обеспечения горизонтального усилия и снижения усилия при работе с грота-шкотом.

    И запомните: только конченный «чайник» путает грота-шкот с гика-шкотом!

    Гика-шкот ( boom sheet ) управляет гиком! Проводка гика-шкота (на фото – в три лопаря) расположена снизу от гика. А проводка грота-шкота – сверху от гика.

    Оттяжка гика ( boomvang ) , как это следует из названия, предназначена для того, чтобы оттягивать вниз гик. В основном используется на полных курсах. И не спрашивайте сейчас: зачем на полных? что такое полные курсы? почему они поправились и чем отличаются от худых? Ответы на эти вопросы вы найдёте на яхте, у вашего капитана. А потом, когда вернётесь домой (и если будет охота), почитайте статьи про настройку парусов («Параметры настройки и форма паруса», «Принципы настройки грота»). Впрочем, чтобы не выглядеть в глазах капитана сухопутным мазутом, можете почитать прямо сейчас: там много красивых картинок и учёных слов.

    К сказанному добавлю, что на современных крейсерских яхтах оттяжка гика снабжена пружинным или пневматическим компенсатором, который подпирает гик снизу. Это в известной степени упрощает работу с оттяжкой и регулировкой положения гика.

    Существуют и другие снасти бегучего такелажа для постановки парусов, например, линь закрутки паруса (fourline). С ними вы сможете познакомиться поближе на яхте: у меня нет сейчас цели “завалить” вас всеми верёвками, какие только могут существовать на лодке. Есть снасти, управляющие дополнительными носовыми парусами: спинакер-фал, шкоты, брасы и др. Но давайте их пока не трогать: с основным добром бы разобраться. J

    А чтобы было легче разбираться, вот вам заключительная картинка с пояснялками, и – удачи вам. Осваивайте. Оно того стоит!

    голоса
    Рейтинг статьи
    Статья в тему:  Как называется лодка на корабле
    Ссылка на основную публикацию
    Статьи c упоминанием слов: