Как лодка на английском
ЛОДКА
Русско-английский перевод ЛОДКА
спорт. racing boat; парная
спорт. sweep-oar boat; моторная
motor boat, power-boat; подводная
life-boat; кататься на
Русско-Английский словарь QD. Russian-English dictionary QD. 2012
Еще значения слова и перевод ЛОДКА с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.
More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «ЛОДКА» in dictionaries.
- ЛОДКА — Boat
Русско-Американский Английский словарь - ЛОДКА — boat двухвесельная лодка — pair-oar четырёхвесельная лодка — four-oar моторная лодка — motor boat подводная лодка — submarine спасательная лодка …
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей - ЛОДКА — boat; гоночная
спорт. racing boat; парная
спорт. sweep-oar boat; моторная
motor boat, power-boat; подводная …
Русско-Английский словарь общей тематики
Russian Learner’s Dictionary
Русско-Английский словарь
Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
Британский Русско-Английский словарь
Русско-Английский экономический словарь
Большой Русско-Английский словарь
Русско-Английский словарь Сократ
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей
Англо-Русский словарь Tiger
– лодка с одной парой [с двумя парами] вёсел …
Новый большой Англо-Русский словарь – Апресян, Медникова
Большой новый Англо-Русский словарь
Англо-Русский словарь по общей лексике
Англо-Русский словарь по общей лексике
Англо-Русский словарь общей лексики
Англо-Русский словарь общей лексики
Новый большой Англо-Русский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
Транспорт на английском языке
Нет времени? Сохрани в
Как поговаривал великий американский писатель и эссеист Уильям Берроуз: «Жить необязательно, а вот путешествовать — необходимо». И для того, чтобы путешествие было комфортным, необходимо владеть минимальным лексическим запасом для путешествий, составной частью которого являются виды транспорта. Сегодня мы обсудим не только «автобус» на английском, но также рассмотрим необходимые глаголы передвижения. Запомнив этот небольшой «словарик путешественника», вы легко сможете попасть из пункта «А» в пункт «Б», где бы вы ни были. Check it out
Основные виды транспорта
В общем виды транспорта по-английски звучат как «means of transport». А теперь более подробно о том, как сказать «поезд» на английском или на чём можно передвигаться по миру:
автобус | bus | [bʌs] |
такси | taxi | [‘tæksi] |
поезд | train | [treɪn] |
автомобиль | car / auto / autombile | [kɑ:(r)] / [‘ɔ:təʊ] / [‘ɔ:təməbi:l] |
мотоцикл | motorcycle / motorbike | [‘məʊtəsaɪkl] / [‘məʊtəbaɪk] |
метро | subway / underground | [‘sʌbweɪ] / [,ʌndə’ɡraʊnd] |
снегоход | snowmobile | [‘snəʊmə,bi:l] |
троллейбус | trolleybus | [‘trɒlibʌs] |
трамвай | tram | [træm] |
туристический междугородний автобус | coach | [kəʊtʃ] |
грузовик | lorry / truck | [‘lɒri] / [trʌk] |
велосипед | bike / bicycle | [baɪk] / [‘bʌɪsɪk(ə)l] |
тележка, фургон | wagon | [‘wægən] |
корабль | ship | [ʃɪp] |
пароход | steamer steamboat steamship | [‘sti:,mər] [‘sti:mbəʊt] [‘sti:mʃɪp] |
паром | ferry | [‘feri] |
лодка | boat | [bəʊt] |
теплоход | motor ship | [‘məʊtə(r) ʃɪp] |
яхта | yacht | [jɒt] |
судно | vessel | [‘vesəl] |
самолёт | plane / airplane | [pleɪn] / [‘eəpleɪn] |
вертолёт | helicopter | [‘helɪ,kɒptər] |
воздушный шар | balloon / aerostat | [bə’lu:n] / [‘ɛ:rəstat] |
Напомним о разнице между американским английским (AmE) и британским (BrE). Старайтесь ориентироваться на тот вариант, который ближе вашему собеседнику.
Английский в аптеке
Глаголы передвижения
Знать название того или иного транспортного средства безусловно необходимо, но следует также умело оперировать глаголами, которые с ними сочетаются. Всем известно, что «go» — это по-английски ехать, идти, лететь, да и вообще — основной глагол передвижения. При этом указывая вид транспорта, следует использовать предлог «by» после глагола: «go by ship», «go by plane», «go by car» и т.д. Исключением являются выражения «ехать на лошади» и «идти пешком» (на ногах). Здесь следует использовать предлог «on»: «go on foot», «go on horse». Синонимичным глаголом для «go» является «travel». Его тоже можно использовать в этих словосочетаниях с предлогами.
Если речь идёт о «езде верхом» — на велосипеде, лошади или мотоцикле, то следует использовать глагол «ride»: «ride a horse», «ride a bike», «ride a bicycle.»
В том случае, когда вы сидите за рулём машины, используйте глагол «drive»: «to drive a car.»
Собрались летать на самолете? По-английски «take off» (взлетать) и «land» (приземляться).
Говоря о передвижениях по воде, следует использовать глаголы «sail» (плыть, ходить под парусом) и «dock» (пришвартоваться, причалить).
Со всеми видами транспорта можно использовать глаголы: «arrive» (прибывать), «depart» (отчаливать, отбывать), «leave» (уходить, уезжать), «take» (воспользоваться каким-либо видом транспорта, поехать на чём-нибудь). Например:
- The train arrives at 7p.m. – Поезд прибывает в 7 вечера.
- The plane departed on time. – Самолёт улетел вовремя.
- We want to leave ASAP. – Мы хотим уехать как можно раньше.
- I don’t want to go on foot, let’s take a bus instead. – Я не хочу идти пешком, давай вместо этого поедем автобусом.
Чтобы выразиться более конкретно, используют глаголы «get on» (сесть) и «get off» (выходить из): «get on the plane», «get off the bus». Но в случае с машиной или такси используйте вместо «on» «off» предлоги «in» и «out of»:
- Hurry up! Get in the car! – Скорее! Садись в машину!
- No, I don’t want to get out of the taxi. – Нет, я не хочу выходить из такси.
И напоследок хотим познакомить вас с очень популярным выражением «take a ride», которое переводится как «проехаться, прокатиться»:
- Mr. Anderson, let’s take a ride. – Мистер Андерсон, давайте-ка прокатимся.
Ознакомившись с основным вокабуляром, посмотрите и другие слова, которые могут быть полезны.
В аэропорту
departure – отлёт
exit – выход
check-in desk – регистрационная стойка
arrival – прибытие
nursery – комната матери и ребёнка
baggage carousel – трек получения багажа
boarding – посадка
boarding pass – посадочный талон
carry-on bag / hand luggage – ручная кладь
ticket – билет
passport – паспорт
reservation – бронь
flight – рейс
overweight – перевес
waiting room – пассажирский зал, зал ожидания
gate – выход
customs supervision – таможенный контроль
destination – пункт назначения
На вокзале
booking/ticket office – касса по продаже и бронированию билетов
trolley – тележка для багажа
porter – носильщик
compartment – купе
restaurant / buffet / dining car – обеденный вагон, вагон ресторан
timetable / indicator board – расписание движения составов
seat – место
penalty fare – пеня за неоплаченный проезд
carriage – вагон
railway line – рельсы
railway station – пассажирская станция
express train – поезд-экспресс
ticket barrier – турникет
Редкая птица или что делать на уровне Advanced
На корабле
life belt / boat / jacket – спасательный круг / лодка / жилет
harbour – гавань
deck – палуба
cruise – круиз
car deck – автомобильный отсек
crossing – морской рейс, переправа
crew – команда корабля
rough/calm sea – шторм / штиль
cabin / cuddy – каюта / каюта на небольшом корабле
seasick – тошнота, связанная с морской болезнью
to embark / disembark – сесть на / сходить с корабля
Изучив эту статью, вы не только можете сказать «самолёт» по-английски, но и без труда сможете спросить про время вылета/прибытия, номер рейса и так далее. Смело отправляйтесь путешествовать и расширяйте границы вместе с EnglishDom. Остались вопросы? Тогда срочно пишите нашим онлайн-репетиторам! Они не только помогут найти выход из ситуации, но также с удовольствием поделятся своим опытом путешествий.
See you soon and have a nice trip! But don’t trip 😉
Lingvotutor.RU
Изучаем слова и не только…
Types of Ships En-Ru — Английские слова на тему Типы судов
Путешествовать можно не только по суше или по воздуху. Морское путешествие – самый романтический вид передвижения. Только представьте прекрасную Венецию и гондолы… Но куда бы вас ни занесло, хоть на ледоколе в Антарктиду, хоть на подводной лодке в Марианскую впадину, с нашей подборкой «Types of Ships En-Ru — Английские слова на тему Типы судов» вы нигде не пропадете и будете готовы назвать любой тип судна по-английски.
Названия типов судов на английском языке с переводом
Barge — баржа
Dredger — дноуглубитель, многочерпаковый экскаватор, землечерпалка
Dugout — долбленая лодка
Galley — командирский катер
Gondola — гондола
Hovercraft — корабль на воздушной подушке
Icebreaker — ледокол
Kayak — каяк
Motorboat — моторная лодка
Outrigger — шлюпка с выносными уключинами
Rafts — плоты
Rowboat — лодка
Sampan — сампан, китайская лодка
Submarine — подводная лодка
Tanker — танкер
Tugboat — буксир
Слова по теме «Типы судов» на английском с транскрипцией
barge | bɑːdʒ | баржа |
---|---|---|
dredger | ˈdredʒə | дноуглубитель, многочерпаковый экскаватор, землечерпалка |
dugout | ˈdʌɡaʊt | долбленая лодка |
galley | ˈɡæli | командирский катер |
gondola | ˈɡɒndələ | гондола |
hovercraft | ˈhɒvəkrɑːft | корабль на воздушной подушке |
icebreaker | ˈaɪsbreɪkə | ледокол |
kayak | ˈkaɪæk | каяк |
motorboat | ˈməʊtəbəʊt | моторная лодка |
outrigger | ˈaʊtrɪɡə | шлюпка с выносными уключинами |
rafts | rɑːfts | плоты |
rowboat | ˈrəʊbəʊt | лодка |
sampan | ˈsæmpæn | сампан, китайская лодка |
submarine | ˌsʌbməˈriːn | подводная лодка |
tanker | ˈtæŋkə | танкер |
tugboat | ˈtʌɡbəʊt | буксир |
Материал скомпонован профессиональными экспертами в области изучения языка и для удобства восприятия сведён в табличный вид, содержащий перевод и транскрипцию.
Виды транспорта на английском языке — Словарь 3000
На этой странице Словаря 3000 представлены виды транспорта на английском языке. Слова даются с примерами и переводом.
Транспорт на английском языке
car | [kɑː] | автомобиль |
ship | [ʃɪp] | корабль |
plane | [pleɪn] | самолет |
driver | [ˈdraɪvə] | водитель |
boat | [bəʊt] | лодка |
truck | [trʌk] | грузовик |
vehicle | [ˈviːɪkl] | автомобиль |
flight | [flaɪt] | полет |
bus | [bʌs] | автобус |
fuel | [fjʊəl] | топливо |
engine | [ˈɛnʤɪn] | двигатель |
ticket | [ˈtɪkɪt] | билет |
train | [treɪn] | поезд |
crew | [kruː] | экипаж |
accident | [ˈæksɪdənt] | авария |
pilot | [ˈpaɪlət] | пилот |
wheel | [wiːl] | колесо |
ride | [raɪd] | поездка |
passenger | [ˈpæsɪnʤə] | пассажир |
airline | [ˈeəlaɪn] | авиакомпания |
bike | [baɪk] | велосипед (мотоцикл) |
transportation | [ˌtrænspɔːˈteɪʃən] | транспортировка |
deck | [dɛk] | палуба |
aircraft | [ˈeəkrɑːft] | самолет, воздушное судно |
crash | [kræʃ] | авария |
vessel | [ˈvɛsl] | судно |
port | [pɔːt] | порт |
Примеры:
В примерах приведены не все возможные значения слов, а только одно-два основных, относящихся к данной части речи и теме. Если вы хотите узнать больше значений и примеров, воспользуйтесь онлайн-словарями и переводчиками.
- car — автомобиль
I’d like to rent a car. – Я хотел бы взять автомобиль в аренду.
- ship — корабль
This ship will never sink. – Этот корабль никогда не утонет.
- plane — самолет
The plane took off (landed). – Самолет взлетел (приземлился).
- driver — водитель
The driver was fined for speeding. – Водитель был оштрафован за превышение скорости.
- boat — лодка
We are going to need a bigger boat. – Нам понадобится лодка побольше.
- truck — грузовик
The truck is loaded with coal. – Грузовик загружен углем.
- vehicle – автомобиль
How many vehicles do you have? – Сколько вас автомобилей?
- flight — полет
That was a long flight. – Это был долгий полет.
- bus — автобус
Go to the bus stop and take a bus. – Идите на автобусную остановку и сядьте в автобус.
- fuel — топливо
We ran out of fuel. – У нас закончилось топливо.
- engine — двигатель
Keep the engine running. – Не глуши мотор (оставь заведенным).
- ticket — билет
How much is a ticket? – Сколько стоит билет?
- train — поезд
I am travelling by train. – Я еду (путешествую) на поезде.
- crew — экипаж
A ship’s master is responsible for the crew. – Капитан корабля отвечает за экипаж.
- accident — авария
I witnessed a car accident. – Я стал свидетелем автомобильной аварии.
- pilot — пилот
A pilot is a person who flies a plane. – Пилот – это человек, управляющий самолетом.
- wheel — колесо
Do you have a spare wheel? – У вас есть запасное колесо?
- ride — поездка
I’ll give you a ride. – Я тебя подвезу (дословно: «дам поездку»).
- passenger — пассажир
Dear passengers, this is your captain speaking. – Уважаемые пассажиры, говорит капитан.
- airline — авиакомпания
What airline did you flight with? – Самолетом какой авиакомпании вы летели?
- bike — велосипед (мотоцикл)
My bike was stolen from a parking lot. – Мой велосипед украли с парковки.
- transportation — транспортировка
This vehicle is used for transportation of lumber. – Эта машина используется для транспортировки леса.
- deck — палуба
He went up on deck for some fresh air. – Он поднялся на палубу подышать свежим воздухом.
- aircraft – самолет, воздушное судно
Don’t forget your personal possessions on the aircraft. – Не забывайте личные вещи на самолете.
- crash — авария
I wasn’t injured in the crash. – Я не пострадал в аварии.
- vessel — судно
The company has two fishing vessels. – У компании есть два рыболовных судна.
- port — порт
Примечания:
Пройдите тест на уровень английского:
- В чем разница между car и vehicle?
Под словами car и vehicle часто понимают одно и то же — автомобиль. Однако у vehicle более широкое значение — транспортное средство, то есть под это определение попадают не только автомобили, но и мотоциклы, автобусы, самолеты, даже космические корабли.
- Plane или aircraft?
Похожая ситуация со словами plane и aircraft. Plane — это самолет, как правило, гражданского флота. Aircraft — воздушное судно, т. е. любой воздушный транспорт.
- Ship или vessel?
В разговорной речи ship и vessel — синонимы, разницы между ними особой нет, разве что vessel звучит более официально.
Кстати, в русском языке тоже есть разница между словами судно и корабль. Под судном понимают любое водное транспортное средство, включая, например, гребную лодку или спасательную шлюпку. Корабль — это, как правило, крупное судно.
Есть и неофициальная разница. Моряки промыслового и транспортного флота никогда не называют свои суда кораблями, только «судно» или «пароход» (пароходов, как и паровозов уже давно нет, это проф. сленг). С другой стороны военные никогда не называют военные корабли судами, только кораблями.
- Helicopter или chopper?
Возможно, вы слышали, что вертолет на английском языке часто называют chopper — особенно в фильмах или компьютерных играх. Chopper — это американский сленговый синоним слова helicopter, который используется только неофициально. Что-то вроде «вертушка» в русском языке.
Более того, среди американских военных считается дурным тоном называть вертолет chopper:
«Если курсант американского летного училища назовет вертолет chopper, его скорее всего заставят отжиматься в качестве наказания. Пилоты никогда не используют слово chopper, а говорят только helicopter» (источник).